Om mig

Mitt namn är Anna Fredén och det är jag som ligger bakom Fredén Translations.

Jag kommer från Stockholm och har svenska som modersmål, men har även sedan ung ålder lärt mig engelska. Genom att leva och studera i Frankrike och Spanien har jag både skaffat mig en hög språknivå i franska och spanska och god kännedom om dessa länders olika kulturer. I mitt utbildnings­bagage har jag en fransk kandidat­examen i spanska och engelska med inriktning på översättning mellan dessa språk och franska.

Jag har arbetat som översättare sedan 2015, främst med sport­relaterade texter för en av världens ledande sportkedjor, franska Decathlon.

Jag är bosatt i vackra Sevilla i södra Spanien.

   

Varför anlita mig?

Hög kvalitet

Jag är något av en perfektionist och vill känna mig stolt över varje text jag skickar iväg till en kund. God kvalitet i en översättning innebär för mig att originalbudskapet framförs på ledig, idiomatisk och lättförståelig svenska som inte låter ”översatt”.

Snabb och punktlig leverans

Jag arbetar tidseffektivt eftersom jag är medveten om hur viktigt det kan vara för dig att få ut en text snabbt. Att leverera jobbet inom den tidsram vi har kommit överens om är en absolut självklarhet. 

Nyfikenhet på din bransch

Som översättare kan jag inte vara specialist på allt, men jag har lätt för att sätta mig in i nya områden med specifika termer och jargonger. Bäst resultat uppnår vi om ni hjälper mig lära känna ert företag och vi för en diskussion om vilka termer ni vill se konsekvent bruk av.

Kulturkännedom (Sverige, Frankrike och Spanien)

Vad som går hem i Frankrike gör inte nödvändigtvis det i Sverige. I vissa typer av texter, framför allt de som ska användas i marknadsföringssyfte, kan innehållet behöva viss anpassning till en ny målgrupp. Denna anpassning kräver både förståelse för originaltextens intention och känsla för hur en liknande effekt kan uppnås hos en svensk publik. Det är här min kulturkompetens, som jag har tillgodogjort mig genom att leva i olika länder, gör skillnad.

  

Kundomdöme

"På Decathlon är vi väldigt nöjda med Annas arbete. Hon är väldigt noggrann, både när det gäller research och att hitta rätt termer och när det gäller att inte släppa igenom några slarvfel. Vi känner oss trygga med att översättningarna är felfria och levereras i tid, och hoppas få fortsätta jobba med Anna under lång tid framöver!"

Astrid Hellberg

Translation Leader, Decathlon Sweden

  

Se min profil på...